This entry was posted on July 15, 2012 at 4:16 pm and is filed under Photos.
You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed.
You can leave a response, or trackback from your own site.
50 Responses to “PHOTO: SBS Transit sign translated by ‘FT’?”
The level of English used in public signs reflects the standards of the language used by the general public. If the standard is low, it reinforces the bad grammar and is detrimental to Spore in the long run as English is the working global language. No one else outside Spore who speaks English can understand this.
It is neither dumb nor stupid because it shows the deteriorating standards in every aspect of life since the govt open the flood gates to dubious talents. Hence the end result is this kind of English. Remember the notice of `young cunt’ $2.60 by Fairprice supermarket when referring to young coconut juice or some 4th language ?Tagalog in Plaza Singapura renovation replacing Tamil. So it is a serious problem when an English-speaking country goes down the drain to produce this kind of notices because of letting in all kinds of people.
Wow, you must be very lucky. SO far i got 3 close contacts with PRC.
1. Movie time in Tiong, where the biatch talk so loud during movie, and when reminded by one of SG lady, she turn violent and want to start a fight.
2. Cut my queue at the drink stall.
3. Stand oh so closely to me during food queue near Tanjong beach untill I mistook him as a parasite.
Statistically speaking based on my encounter, they’re 100% uncivilized locust.
A typical direct translation from Mandarin to English via the internet by some PRC FT? Signs like these in direct translation can be commonly seen anywhere in mainland China. As if Singlish is not already bad enough, we’ve to accept Chinglish as well? I don’t know whether to laugh or cry at such sub standards? I give up hope lah!!
Allow LKY is this the kind of FT’s that u prefer…..think u oso cannot die happy lor….!!! Start thinking…..ooopss U cannot think oreadi hor i forget lah…..!!!
SGpore GLC are control by the LEE family so this is what they deserved……!!!KNNBCCB!!!!
I think it is better to apportion some of the S$1.1 billion to improve the PR Department of the SBS Transit – send them to improve their PR English. Please note that there are a lot of the 13 million tourists using public buses. It does not reflect well on us.
My bet is that it’s a Singaporean who wrote this. The “first” at the end of the second sentence is a dead giveaway. Ah Tiong’s english and Singaporeans’ english are both fucked up — but in different ways.
Do give constructive comment so that the ministers can take note, foul language and such criticism is really not helping and only let the world see how the True Blue Singaporeans (TBS) behave.
This is what happens when government takes in too many foreign nationals to work in Singapore. The minsters do not see what the less than qualified foreigners are doing to the whole community of TBS and these incidents only cause more resentment towards the foreigners.
The government should really take note about such issue seriously. Many a time, as a foreigner myself, I have encountered many good and creative hardworking TBS but their job are being taken by less than such talented foreigner due to lower pay. It is sad that the government has taken such route towards building the nation at the expense of the locals. I am sure there are better ways the government can help protect the locals from being push out. All it takes are political will from a few ministers to highlight the issue to the PM department instead of towing the political line for self gain.
Again such things require a concerted effort from the TBS to provide good and constructive feedback without the use of foul languages in every media forum and comments. Eventually someone one will take note.
i just went to google translator, type in exactly the phrase “please be graciously give way to passengers with needs to use the lift first.” and this came up “請欣然讓位給有需要的乘客使用電梯。” which totally makes senses in chinese. guess really the work of PRC.